Perlu di ingat bahwa tulisan dan pengucapan banyak yang berbeda , tergantung dari tanda petik yang terdapat di atas abjad.
Semoga bermanfaat bagi semua pembaca dan blogger saya ini.
Indonesia |
Vietnam |
Keterangan |
Satu
|
một
|
(seperti bunyi “mob” saat
akan bilang “mobil”)
|
Dua
|
hai
|
(ucapan biasa seperti sapaan “hai”)
|
Tiga
|
ba
|
(ucapan biasa seperti “ba”
dalam “bakar”)
|
Empat
|
bốn
|
( bom, vocal o seperti o
dalam oke!)
|
Lima
|
năm
|
( nam)
|
Enam
|
sáu
|
( sau, dengan nada akhir
meninggi)
|
Tujuh
|
bảy
|
( ba-ai, nada melengkung
pada vocal a)
|
Delapan
|
tám
|
(tam, vocal a meninggi)
|
Sembilan
|
chin
|
(chen/chin, e seperti dalam
pengucapan entah)
|
Sepuluh
|
mười
|
(mu-ei, e seperti dalam
pengucapan entah dengan nada menurun)
|
Berapa harganya ?
|
bao nhiêu tiền
|
(bao nyiu tien) = berapa uang?
tiền = uang
|
Lima ribu
|
năm nghìn
|
(nam ngeng, e seperti dalam emisi)
|
Sepuluh ribu
|
mười nghìn
|
( mu-ei ngeng)
|
Dua puluh ribu
|
Hai mươi nghìn
|
( hai mu-ei ngeng)
|
Lima puluh ribu
|
Năm mươi nghìn
|
(nam mu-ei ngeng)
|
Seratus ribu
|
Một trăm ngàn
|
(mob cham ngeng)
|
Seratus lima puluh ribu
|
Một trăm năm mươi nghìn
|
(mob cham nam mu-ei )
|
Dua ratus ribu
|
Hai trăm nghìn
|
(hai cham ngeng)
|
Dua ratus lima puluh ribu
|
Hai trăm năm mươi nghìn
|
(hai cham nam mu-ei ngeng)
|
Tiga ratus ribu
|
Ba trăm ngàn
|
(ba cham ngeng)
|
mengingat tentang nama-nama hari dan
bulan dalam bahasa Vietnam. Kita pelajari nama-nama hari terlebih dulu.
Bahasa Indonesia
|
Bahasa Vietnam
|
Arti
|
Minggu
|
chủ nhật
|
Hari yang utama
|
Senin
|
(ngày) thứ hai
|
Hari kedua
|
Selasa
|
(ngày) thứ ba
|
Hari ketiga
|
Rabu
|
(ngày) thứ tư
|
Hari keempat
|
Kamis
|
(ngày) thứ năm
|
Hari kelima
|
Jumat
|
(ngày) thứ sáu
|
Hari keenam
|
Sabtu
|
(ngày) thứ bảy
|
Hari ketujuh
|
Dalam percakapan sehari-hari, kata ngày
tidak diucapkan sehingga hanya dua kata yang diucapkan. sedangkan thứ
berarti nomer dalam bahasa Vietnam. Hari minggu merupakan hari yang utama dan
pertama di Vietnam. Kemudian diikuti hari senin sebagai hari kedua hingga hari
sabtu hari terakhir (hari ke tujuh). Jadi, jika dalam bahasa Indonesia kita
menyebut “hari rabu”, maka dalam bahasa Vietnam secara arti disebut “hari
ke-empat”. Kata “rabu” yang merupakan nama hari dalam bahasa Indonesia berasal
dari bahasa Arab al-arba`ā’ (Arba’a). Ini hal yang sangat sederhana tapi
sangat menarik!. Lalu bagaimana dengan nama-nama bulan dalam bahasa Vietnam?
Bahasa Indonesia
|
Bahasa Vietnam
|
Arti
|
Januari
|
tháng Một
|
Bulan pertama
|
Februari
|
tháng Hai
|
Bulan kedua
|
Maret
|
tháng Ba
|
Bulan ketiga
|
April
|
tháng Tư
|
Bulan keempat
|
Mei
|
tháng Năm
|
Bulan kelima
|
Juni
|
tháng Sáu
|
Bulan keenam
|
Juli
|
tháng Bảy
|
Bulan ketujuh
|
Agustus
|
tháng Tám
|
Bulan kedelapan
|
September
|
tháng Chín
|
Bulan kesembilan
|
Oktober
|
tháng Mười
|
Bulan kesepuluh
|
Nopember
|
tháng Mười một
|
Bulan kesebelas
|
Desember
|
tháng Mười hai
|
Bulan keduabelas
|
Serupa dengan cara menentukan hari
dalam bahasa Vietnam, demikian juga cara menentukan nama bulan. Tháng
berarti bulan. Lalu diikuti angka satu hingga duabelas sesuai dengan jumlah
bulan dalam satu tahun. Jadi, jika anda sudah bisa menghitung setidaknya satu
hingga duabelas dalam bahasa Vietnam, maka pasti tidak susah untuk menghafal
nama-nama hari dan nama-nama bulan.
Ban Tan gi? Siapa nama kamu?
Rat vui duoc gap ban? How do you do?
Anh nho em Aku rindu kamu
Cam on nhieu, Thanks
a lot
Rat vui khi gap ban Nice to meet you
Hom nay ban (thay) the nao? How are you today?
Neu anh biet noi tieng viet thi tot qua, co
the giup e tieng anh nhieu hon.
If you good at Vietnamese, you can help me better
understanding English
Hay Vay Very
good
Chao buoi sang Good
morning
Chao buoi trua Good afton
Chao buoi toi Good
evening
Ngu ngon Good
night,
Ban chua ngu sao? Are you not sleepy?
Chua Belum
Trong ban rat xinh dep Kamu
cantik banget
Ngoc lih Aku
nggak tahu
K’ dung roi You
are right
Tot Fine
Khong co gi You
are welcome
Toi xin loi Maafin
aku ya
Ban rat tot voi toi Kamu baik banget
ma aku
Ban noi duoc tieng viet ha? Do you speak
Vietnamese?
Tai sao? Why?
Cai gi? What?
Khi nao? When?
O dau? Where?
Ai? Who?
Nhu the nao? How?
Khong co chi No
problem
Gioi Good
Chuc ban co giac mo dep Have a
beautiful dream!
Cam on! Terima
kasih
Chua ngu ha ban? Belum tidur?
Sinh nhat ban ngay may? When is your
birthday?
Chuc mung sinh nhat ban Happy
Birthday to you
Thay vui Happy
and Fun
Toi/Anh
Aku
Ban Kamu
Ho Mereka
Chung ta We
Anh ay He
Co ay She
Biet Can
Tieng English
Noi Speak
Ko Not
Ko biet noi tieng anh Aku gak bisa bicara bahasa Inggris
Anh la nguoi viet ha? Are you a Vietnamese?
Minh co the lam ban voi ban duoc k? May I be ur friend?
Ban bao nhieu tuoi? Umur kamu berapa?
Toi 18 tuoi My
Old is 18
Toi muon ban, toi can ban, toi yeu ban I
want you, I need you, I love you
Gap ban la n sau nhe’ See u
later
Ban co noi duoc tieng anh khong? Can u speak
English?
XinhàoHalo
|
|
Chào!
Hai!
|
|
Cảm ơn
Terima kasih
|
|
Xin lỗi
Maaf, permisi
|
|
Làm ơn
Ayo, silakan
|
|
Chúc sức
khoẻ!
Mari bersulang!
|
|
Tạm biệt
Sampai jumpa
|
|
Cái đó giá
bao nhiêu?
Berapa harganya?
|
|
Cho hóa đơn
tính tiền đi
Tolong bonnya
|
|
Phòng tắm ở
đâu?
Di mana kamar mandi?
|
|
Việt Nam
Vietnam
|
|
Tiếng Việt
Bahasa Vietnam
|
|
… đồng
… dong (mata uang Vietnam)
|
|
Có
Ya (dalam konteks formal dan
informal)
|
|
Không
Tidak
|
|
Một
Satu
|
|
Hai
Dua
|
|
Ba
Tiga
|
|
Cái này
Ini (tunggal)
|
|
Cái đó
Itu (tunggal)
|
|
Rất tốt
Sangat bagus
|
|
Xinh đẹp
Indah, cantik
|
|
Ngon
Lezat
|
|
Tôi thích nó
Saya menyukainya
|
|
Có ổn không?
Oke?
|
|
Ổn rồi
Oke, baiklah
|
|
Tốt lắm
Bagus sekali
|
|
Xin lỗi anh
(chị)
Permisi (untuk mendapat perhatian)
|
|
… ở đâu?
Di mana …?
|
|
Cái gì?
Apa?
|
|
Khi nào?
Kapan?
|
|
Một chút
Sedikit
|
|
Hoan nghênh!
Selamat datang!
|
|
Chào buổi
sáng
Selamat pagi
|
|
Chúc ngủ ngon
Selamat tidur
|
|
Tạm biệt!
Dah!
|
|
Cảm ơn bạn
rất nhiều
Terima kasih banyak
|
|
Không có gì
Sama-sama
|
|
Không vấn đề
gì
Tidak masalah
|
|
Anh (Em) yêu
em (anh)
Aku mencintaimu
|
|
Xin chúc
mừng!
Selamat!
|
|
Tôi xin lỗi
Maafkan saya
|
|
Anh (Chị) gợi
ý món nào?
Apa rekomendasi Anda?
|
|
Tôi có thể
chụp ảnh không?
Dapatkah saya memotret?
|
|
Cái gì vậy?
Apa itu?
|
|
Bạn đến từ
đâu?
Dari mana asal Anda?
|
|
Tôi đến từ …
Saya berasal dari …
|
|
Cậu thế nào
rồi?
Apa kabar?
|
|
Tôi khỏe
Baik
|
|
Rất vui được
gặp anh (chị)
Senang berkenalan dengan Anda
|
|
Tên anh (chị)
là gì?
Siapa nama Anda?
|
|
Bạn tên gì?
Siapa namamu?
|
|
Tên tôi là …
Nama saya …
|
|
Ở đây
Di sini
|
|
Ở đó
Di sana
|
|
Thú vị
Menarik (kata sifat - cantik dsb.)
|
|
Có thể
Mungkin (kata sifat)
|
|
Đúng
Benar
|
|
Tuyệt vời
Hebat
|
|
Ưa thích
Favorit
|
|
Nổi tiếng
Terkenal
|
|
Tuyệt quá!
Luar biasa!
|
|
Bận
Sibuk
|
|
Sẵn sàng
Siap
|
|
Sau
Nanti
|
|
Bây giờ
Sekarang
|
|
Tôi
Saya, aku
|
|
Bạn
Anda, kamu
|
|
Cậu
Kamu
|
|
Anh (Chị)
Anda
|
|
Bạn bè
Teman
|
|
Xe ôm
Sopir ojek
|
|
Nhiều hơn
Lebih
|
|
Tất nhiên
Tentu saja
|
|
Tôi đồng ý
Saya setuju
|
|
Tôi hiểu
Saya mengerti
|
|
Tôi không
hiểu
Saya tidak mengerti
|
|
Vui lòng lặp
lại
Mohon ulangi
|
|
Bạn có nói
tiếng Anh không?
Bisa berbahasa Inggris?
|
|
Tôi có thể
nói một chút tiếng Việt
Saya bisa sedikit berbahasa
Vietnam
|
|
Trong tiếng
Việt … gọi là gì?
Bagaimana Anda mengucapkan … dalam
bahasa Vietnam?
|
|
… nghĩa là
gì?
Apa arti (dari) … ?
|
|
Tôi có thể
truy cập Internet ở đây không?
Bisa saya dapatkan akses internet
di sini?
|
|
Bạn có thể
giới thiệu cho tôi một nhà hàng ngon gần đây không?
Bisa rekomendasikan restoran yang
bagus di dekat sini?
|
|
Bạn có thể
giảm giá không?
Bisa minta potongan harga?
|
|
Tôi không
muốn nó
Saya tidak menginginkannya
|
|
Cứu tôi với!
Tolong!
|
|
Cảnh sát
Polisi
|
|
Bác sĩ
Dokter
|
|
Tôi bị lạc
đường
Saya tersesat
|
|
Đường nào?
Ke arah mana?
|
|
Hôm nay
Hari ini
|
|
Ngày mai
Besok
|
|
Bên trái
Kiri
|
|
Bên Phải
Kanan
|
|
Đóng cửa
Tutup
|
|
Nước
Air
|
|
Cay
Pedas
|
|
Cơm
Nasi
|
|
Vui
Bahagia
|
No comments:
Post a Comment